1.8.06

Słownik alternatywny: alternatywna wersja ortograficzna

Słownik alternatywny jest stosowany w całości jako do tworzenia słownika korektora ortograficznego. Tymczasem w grze dopuszczalne są tylko niektóre wyrazy. Myślę, że z tego samego powodu do korektora pewne wyrazy dopuszczalne w grach nie powinny być wprowadzane. Dotyczy to niesłychanie rzadkich form potencjalnych, które mogą być mylące, oraz bardzo rzadkich, mylących wyrazów. Oto wstępna lista:

  1. zaprzeczone rzeczowniki odsłowne w liczbie mnogiej (np. nieprzyjść, niezdań, niebyć, niewejść): są one generowane skryptem na podstawie bazy słownikowej z flag i oraz j; ten skrypt ewidentnie generuje flagi UV, a powinien tylko U (np. z być/BeGHj tworzone jest też niebycie/UV na podstawie form z flagi j, przynajmniej tak mi się wydaje).
  2. juz
  3. som
  4. sie (ręczne dodanie formy „siego” zamiast „si”)
  5. duha (?)
  6. pokuć (forma rozkazująca „pokuj”)
  7. łaba
  8. tłomaczyć
  9. formy czasu przeszłego kończące się na -łom i -łoś (nikt przy zdrowych zmysłach nie mówi o sobie ani do kogoś w rodzaju nijakim!); modyfikacja kilku przyrostków dla flagi H i F jest konieczna, czyli tylko plik afiksów
  10. tryb rozkazujący od móc, woleć, musieć (móż południowych ;)
  11. liczba mnoga nazw własnych – pełna dyskusja tutaj
  12. [raczej nie ma sensu: usunięcie formy -yj, -ij (np. dyferencyj) - wywalić flagę C z pliku afiksów i słownika ortograficznego]

Brak komentarzy: